Titre : | Le train était à l'heure : quatorze nouvelles | Titre original : | Der Zug war pünktlich | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Heinrich Böll, Auteur ; Colette Audry, Traducteur | Editeur : | Paris : Gallimard | Année de publication : | 1993 | Collection : | Folio bilingue num. 33 | Importance : | 1 vol. (320 p.) | Présentation : | ill. en coul. | Format : | 18 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-07-038633-8 | Prix : | 9.90 EUR | Note générale : | Texte allemand et trad. française en regard
Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Le train était à l'heure | Langues : | Français (fre) | Langues originales : | Allemand (ger) | Catégories : | RAMEAU Roman germanophone ; Littérature allemande Plan de classement Palaiseau BC2.All Allemand
| Résumé : | Rassemblés au sein du Groupe 47 créé par Hans Werner Richter, Martin Walser, Gûnter Grass, Heinrich Böll, Siegfried Lenz, entre autres, seront les représentants de cette littérature allemande d'après-guerre marquée par l'expérience, des ruines et de la douleur. Le récit dont nous proposons aujourd'hui l'édition bilingue - Le train était à l'heure - est le premier libre publié en Allemagne par Heïnrich Böll , en 1949. Ce récit est très fortement marqué par l'impression immédiate des souvenirs de la guerre. L'histoire commence dans la gare d'une ville du pays de la Ruhr. Un soldat cherche une place dans un train de permissionnaires en partance pour le front. Pour le soldat, C'est son dernier voyage. Il sait qu'il va mourir , qu'il doit mourir. Les hommes que le hasard a rassemblés la jouent aux cartes, boivent, partagent leur pain et leur bière et semblent noyer leur angoisse dans le schnaps. Andreas, le soldat, se souvient de son village, du regard d'une jeune femme, de son enfance, et il se prend à haïr tous ceux pour qui la guerre n'est que le reflet d'une mauvaise fatalité. Le train s'arrête à Lemberg, Andreas rencontre une espionne polonaise, qui se prostitue avec les soldats pour obtenir des renseignements qu'elle transmet à la résistance en Pologne. Cette jeune femme a pitié du soldat et veut le sauver. Mais la certitude d'une mort prochaine va plonger Andreas dans un état proche de la folie. Heinrich Bôll a écrit dans ce livre une des plus belles histoires de la mort absurde. Ce court récit, rédigé dans un style réaliste concis est un plaidoyer, un des plus bouleversants réquisitoires contre toute guerre
Par le prix Nobel de littérature 1972. | Type de document : | Livre | Permalien de la notice : | https://infodoc.agroparistech.fr/index.php?lvl=notice_display&id=52340 |
Le train était à l'heure = Der Zug war pünktlich : quatorze nouvelles [texte imprimé] / Heinrich Böll, Auteur ; Colette Audry, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1993 . - 1 vol. (320 p.) : ill. en coul. ; 18 cm. - ( Folio bilingue; 33) . ISBN : 978-2-07-038633-8 : 9.90 EUR Texte allemand et trad. française en regard
Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Le train était à l'heure Langues : Français ( fre) Langues originales : Allemand ( ger) Catégories : | RAMEAU Roman germanophone ; Littérature allemande Plan de classement Palaiseau BC2.All Allemand
| Résumé : | Rassemblés au sein du Groupe 47 créé par Hans Werner Richter, Martin Walser, Gûnter Grass, Heinrich Böll, Siegfried Lenz, entre autres, seront les représentants de cette littérature allemande d'après-guerre marquée par l'expérience, des ruines et de la douleur. Le récit dont nous proposons aujourd'hui l'édition bilingue - Le train était à l'heure - est le premier libre publié en Allemagne par Heïnrich Böll , en 1949. Ce récit est très fortement marqué par l'impression immédiate des souvenirs de la guerre. L'histoire commence dans la gare d'une ville du pays de la Ruhr. Un soldat cherche une place dans un train de permissionnaires en partance pour le front. Pour le soldat, C'est son dernier voyage. Il sait qu'il va mourir , qu'il doit mourir. Les hommes que le hasard a rassemblés la jouent aux cartes, boivent, partagent leur pain et leur bière et semblent noyer leur angoisse dans le schnaps. Andreas, le soldat, se souvient de son village, du regard d'une jeune femme, de son enfance, et il se prend à haïr tous ceux pour qui la guerre n'est que le reflet d'une mauvaise fatalité. Le train s'arrête à Lemberg, Andreas rencontre une espionne polonaise, qui se prostitue avec les soldats pour obtenir des renseignements qu'elle transmet à la résistance en Pologne. Cette jeune femme a pitié du soldat et veut le sauver. Mais la certitude d'une mort prochaine va plonger Andreas dans un état proche de la folie. Heinrich Bôll a écrit dans ce livre une des plus belles histoires de la mort absurde. Ce court récit, rédigé dans un style réaliste concis est un plaidoyer, un des plus bouleversants réquisitoires contre toute guerre
Par le prix Nobel de littérature 1972. | Type de document : | Livre | Permalien de la notice : | https://infodoc.agroparistech.fr/index.php?lvl=notice_display&id=52340 |
|  |